Con la rappresentazione di febbraio del ciclo dei mesi scolpito da Benedetto Antelami per il Battistero di Parma, che ci racconta che l’inverno sta per finire e si può ricominciare a lavorare i campi, vi auguro una buona ripresa post invernale!
Per vedere gli altri mesi, visitate la mostra virtuale Antelami a Parma - il lavoro dell’uomo, il tempo della terra.
E per conoscere tutti gli altri cicli dei mesi medievali italiani, vi consiglio un libro bellissimo che è anche una guida con mappe e indicazioni per raggiungere con i mezzi pubblici le 39 opere descritte - bello sapere che non sono l’unica sostenitrice del turismo senza auto. :) Qui il video con la presentazione del libro.
With the February representation of the cycle of months sculpted by Benedetto Antelami for the Baptistery of Parma, who tells us that winter is about to end and we can start working the fields again, I wish you a good post-winter restart!
To see the other months, visit the virtual exhibition Antelami a Parma - il lavoro dell’uomo, il tempo della terra.
And to know all the other medieval cycles of the months in Italy, I recommend a beautiful book that is also a guide with maps and directions to reach by public transport the 39 works described - nice to know that I’m not the only supporter of tourism without a car . :) Here the video presentation of the book.
Notizie
Abbiamo un nuovo governo? Forse… Il Presidente della Repubblica, dopo le mancate negoziazioni con i partiti, ha deciso di convocare Mario Draghi per formare un governo tecnico. Fino a domani, sono in corso le consultazioni dei partiti con Draghi e, se si troverà la maggioranza, si farà il nuovo governo. / Do we have a new government? Maybe… The President of the Republic, after the lack of negotiations with the parties, decided to convene Mario Draghi to form a technical government. Until tomorrow, the parties are in consultation with Draghi and, if a majority is found, a new government will be established.
Dopo tante mobilitazioni, una vittoria per i rider: da marzo saranno assunti come lavoratori dipendenti da Just Eat. / After many mobilizations, a victory for the riders: from March they will be hired as employees by Just Eat.
Oggi è la Giornata nazionale di prevenzione dello spreco alimentare. / Today is National day of Food Waste Prevention.
L’Etna in attività fotografato dalla Stazione Spaziale Internazionale. / Etna in activity photographed from the International Space Station.
Cultura
“Pepi Merisio ci insegna che è ancora possibile fare l’esperienza di una fotografia. Ovvero, essere colti, osservando un’immagine, dalle infinite singolarità delle cose, di ogni minimo oggetto – e della loro alterità.” Da qui. / “Pepi Merisio teaches us that it is still possible to experience a photograph. That is, to be caught, observing an image, by the infinite singularities of things, of every little object - and of their otherness”. From here.
In provincia di Ravenna, stanno costruendo una casa fatta con le stampanti 3D a partire da materiali naturali. / In the province of Ravenna, they are building a house made with 3D printers from natural materials.
Zona gialla e musei aperti. Dopo tre mesi di chiusura ecco le mostre che possiamo tornare a visitare. / Yellow zone and open museums. After three months of closure, here are the exhibitions that we can return to visit.
Il Giardino delle Arance è un sito con attività interattive che presentano ai ragazzi il mondo degli agrumi. / The Orange Garden is a site with interactive activities that introduce children to the world of citrus fruits.
Video
Dall’uscita della serie SanPa su Netflix, si sta parlando molto della comunità di San Patrignano. Fondata nel 1978 per offrire assistenza gratuita ai tossicodipendenti, la comunità divenne subito nota in Italia e all’estero, ma, fra tante vite salvate, ci furono anche scandali e processi per violenza. Per saperne di più, vi consiglio quest’analisi sulla serie e sui diversi modi in cui è stata interpretata. Nel video, dal canale ufficiale di San Patrignano, la testimonianza di una ragazza ospite della comunità.
Since the SanPa series was released on Netflix, there has been a lot of talk about the San Patrignano community. Founded in 1978 to offer free assistance for drug addicts, the community immediately became known in Italy and abroad, but among the many lives saved, there were also scandals and trials for violence. To find out more, I recommend this analysis of the series and the different ways in which it was interpreted. In the video, from the official channel of San Patrignano, a community’s guest testimony.
Musica
Video e testo di Sabbia, melodiosa canzone del collettivo post-rap BNKR44. E la playlist con tutto l’album. / Video and lyrics of Sabbia (sand), melodious song by the post-rap collective BNKR44. And the playlist with the whole album.
Un Compito Per i Principianti / A task for beginners
Una canzone carina per osservare le differenze tra singolare e plurale. / A nice song to observe the differences between singular and plural.
Ci vediamo il prossimo venerdì! Nel frattempo, commenta questa edizione e condividila! Grazie :)
See you next friday! In the meantime, leave a comment on this edition and share it!
Thank you :)
Desi
Ciao Desi. Come era il tua settimana? Ho primo sentito di Monte Etna quando ho guardato a fountain pens. Conosci il penne Visconti Homosapiens? Provarro il compito dopo. Grazie come sempre.